Ново издание на „Снежанка“, една от най-хубавите приказки на Братя Грим, излиза с илюстрации на талантливия художник Бенжамен Лакомб, изявен представител на новата френска школа в илюстрацията. Преводът е дело на Димитър Стоевски. Графична адаптация: Стефан Касъров.
(56 стр., твърди корици, цена: 30 лв./15.34 евро, цена при предварителна поръчка: 22.50 лв./11.50 евро).
След „Алиса в Страната на чудесата“, „Отвъд огледалото и какво Алиса видя там“ и „Портретът на Дориан Грей“ сега издателство „Колибри“ предлага на читателите известната приказка на Братя Грим, претворена великолепно в образи от Бенжамен Лакомб и обогатена с осем страници непубликувани досега ескизи.
Било сред зима и снежинки се сипели като пух от небето. Една царица седяла до прозореца с рамка от черно абаносово дърво и шиела. Както шиела и от време на време поглеждала към снега, убола си пръста и върху снега паднали три капки кръв. И аленото изглеждало толкова красиво върху белия сняг, че тя си помислила: „Ах, да имах дете с лице бяло като сняг, с устни алени като кръв и с коси черни като абанос!“. Не минало дълго време и тя родила дъщеричка — бяла като сняг, с устни алени като кръв и с коси черни като абаносово дърво, и затова я нарекли Снежанка.
Братя Грим са Якоб (1785-1863) и Вилхелм (1786-1859) Грим, родени в Ханау до Франкфурт. Учат във Фридрихгимназиум в Касел. По-късно и двамата преподават в Марбургския университет. Там създават общност от учени, които си поставят за цел да записват из цяла Германия песни, легенди, обичаи, вярвания, за да бъдат събрани, преди да изчезнат. Проектът на Грим всъщност не постига успех във все още силно раздробената Германия. През 1812 г. публикуват сборника с немски приказки „Детски и семейни приказки“, а две години по-късно и втори том, с което записват имената си в аналите на световната литература.

Свързани
Започва Седмица на бащата 2025: Модерно е да бъдеш баща
Малка енциклопедия на първите „Защо?“
Образователно-творческа занималня „Вдъхновение+“ стартира иновативна полудневна програма за деца